Miraflores

Zone des éléments

Référentiel

Code

Note(s) sur la portée et contenu

    Note(s) sur la source

      Note(s) d'affichage

        Termes hiérarchiques

        Miraflores

          Termes équivalents

          Miraflores

            Termes associés

            Miraflores

              1726 Description archivistique résultats pour Miraflores

              1726 résultats directement liés Exclure les termes spécifiques
              Entrega de borregas rebajadas
              PE AGN 06.2-G1-AA-HACO-1-1-2-130 · Pièce · 1950-07-28
              Fait partie de ARCHIVO HISTÓRICO

              Carta de Ines de Santa María, Representante de la Negociación Ganadera Conocancha, a Leonidas Egoavil, Administrador de la Hacienda Conocancha, comunicando que Miguel Santa María le manifestó haber recibido el pago del señor Germán Casquero a nombre del Sr. E. Gutierrez, y por ende ordena se entregue setecientos borregas rebajadas a dicho señor.

              Sans titre
              PE AGN 06.2-G1-AA-HACO-1-1-2-132 · Pièce · 1950-07-31
              Fait partie de ARCHIVO HISTÓRICO

              Carta de Ines de Santa María, Representante de la Negociación Ganadera Conocancha, a Leonidas Egoavil, Administrador de la Hacienda Conocancha, comunicando que no hay inconveniente en entregar las borregas al Sr. Casquero ya que le ha entregado el cheque de pago; y envía timbres fiscales de diferentes tipos, para colocarlos en los libros de planillas.

              Sans titre
              PE AGN 06.2-G1-AA-HACO-1-1-2-134 · Pièce · 1950-08-09
              Fait partie de ARCHIVO HISTÓRICO

              Carta de Ines de Santa María, Representante de la Negociación Ganadera Conocancha, a Leonidas Egoavil, Administrador de la Hacienda Conocancha, comunicando el envío de duplicados de facturas de los materiales y mercadería comprados para la hacienda, y manifiestá que se debe pagar la gratificación de medio año; por otro lado, indica que remitirá próximamente las medicinas que ha solicitado y que Germán Casquero debe encontrarse en Conocancha para recoger las borregas que ha comoprado.

              Sans titre
              Remisón de medicinas veterinarias
              PE AGN 06.2-G1-AA-HACO-1-1-2-135 · Pièce · 1950-08-12
              Fait partie de ARCHIVO HISTÓRICO

              Carta de Ines de Santa María, Representante de la Negociación Ganadera Conocancha, a Leonidas Egoavil, Administrador de la Hacienda Conocancha, comunicando que ha remitido un tarro y dos cajoncitos de medicinas veterinarias, cuyas guías no señalan los montos totales sino los unitarios.

              Sans titre
              PE AGN 06.2-G1-AA-HACO-1-1-2-138 · Pièce · 1950-08-24
              Fait partie de ARCHIVO HISTÓRICO

              Carta de Ines de Santa María, Representante de la Negociación Ganadera Conocancha, a Leonidas Egoavil, Administrador de la Hacienda Conocancha, comunicándole que el Sr. Gutierrez le informó que el señor Casquero se acercará para pagar la compra de los carneros y que por la escasez de harina no se pudo remitir los sacos de harina y galletas; envía factura de Wing Heng Long & C° S.A.; así mismo, informa que viajará a Casma para inspeccionar el fundo "San Andrés".

              Sans titre
              PE AGN 06.2-G1-AA-HACO-1-1-2-141 · Pièce · 1950-09-02
              Fait partie de ARCHIVO HISTÓRICO

              Carta de Ines de Santa María, Representante de la Negociación Ganadera Conocancha, a Leonidas Egoavil, Administrador de la Hacienda Conocancha, comunicándole que ha remitido por correo a Junín, seis coladores de leche que ha solictado su administración e indica que el señor Guerovich ha mandando a Conocancha con el señor Tinoco cuarenta y cinco sacos de maíz blanco.

              Sans titre
              PE AGN 06.2-G1-AA-HACO-1-1-2-142 · Pièce · 1950-09-07
              Fait partie de ARCHIVO HISTÓRICO

              Carta de Ines de Santa María, Representante de la Negociación Ganadera Conocancha, a Leonidas Egoavil, Administrador de la Hacienda Conocancha, comunicándole que pagará la letra girada al señor Lazo, por la compra de mercadería y materiales para la hacienda; y que está de acuerdo con los reajustes de la hidroeléctrica; por otro lado, indica que envía boleta del depósito que realizó para los pagos de los servidores de la hacienda, correspondiente al mes de agosto; y que ya le llegaron los diez paquetes de mantequilla; envía facturas del importe de las medicinas veterinarias y que la semana entrante aún entrarán a Casapalca los veinte quintales de harina.

              Sans titre
              PE AGN 06.2-G1-AA-HACO-1-1-2-144 · Pièce · 1950-09-14
              Fait partie de ARCHIVO HISTÓRICO

              Carta de Ines de Santa María, Representante de la Negociación Ganadera Conocancha, a Leonidas Egoavil, Administrador de la Hacienda Conocancha, sobre envío de encomienda de hojas impresas; impresión de libro de letras; letras pagadas; envío de maderas a Casapalca y envío de maíz blanco de "San Andrés".

              Sans titre
              PE AGN 06.2-G1-AA-HACO-1-1-2-150 · Pièce · 1950-10-23
              Fait partie de ARCHIVO HISTÓRICO

              Carta de Ines de Santa María, Representante de la Negociación Ganadera Conocancha, a Leonidas Egoavil, Administrador de la Hacienda Conocancha, comunicándole el envío de los duplicados de las facturas de Wiesse S.A. y de Botica de Correo; así mismo, indica que su hijo Fernando vendrá de visita; que tiene encargado por la Junta de la Industria Lanar, veinte ganados corriedales y que dentro de la encomienda remite veinte crayones azules para marcar lor corderos.

              Sans titre
              PE AGN 06.2-G1-AA-HACO-1-1-2-156 · Pièce · 1950-11-12
              Fait partie de ARCHIVO HISTÓRICO

              Carta de Ines de Santa María, Representante de la Negociación Ganadera Conocancha, a Leonidas Egoavil, Administrador de la Hacienda Conocancha, comunicándole que pagó en Tarma la letra N° 1144, correspondiente al precio de la comioneta comprada; envía copias de facturas de Lugón Hnos. S.A., por galletas y fideos, y de N. Rackigjija y Cía, por flete de las galletas; así mismo, indica que ha comprado treinta quintales de azúcar que todavía llegarán a Casapalca en unos diez días más.

              Sans titre