Miraflores

Zone des éléments

Référentiel

Code

Note(s) sur la portée et contenu

    Note(s) sur la source

      Note(s) d'affichage

        Termes hiérarchiques

        Miraflores

          Termes équivalents

          Miraflores

            Termes associés

            Miraflores

              1726 Description archivistique résultats pour Miraflores

              1726 résultats directement liés Exclure les termes spécifiques
              Mercadería e indemnización
              PE AGN 06.2-G1-AA-HACO-1-1-1-91 · Pièce · 1940-04-21
              Fait partie de ARCHIVO HISTÓRICO

              Carta de Inés de Santa María, representante de la Gerencia Fernando Santa María, dirigido al encargado de la hacienda, Leonidas Egoavil; le comunicó sobre el envío de mercaderías y del pago de indemnización a Fortunato Carmelo.

              Sans titre
              Problemas con los comuneros de Yantac
              PE AGN 06.2-G1-AA-HACO-1-1-1-92 · Pièce · 1940-04-28
              Fait partie de ARCHIVO HISTÓRICO

              Carta de Inés de Santa María, representante de la Gerencia Fernando Santa María, dirigido al encargado de la hacienda, Leonidas Egoavil; le comunicó que no ha recibido las planillas, problemas con los comuneros de Yantac, entre otros asuntos.

              Sans titre
              PE AGN 06.2-G1-AA-HACO-1-1-1-97 · Pièce · 1940-05-23
              Fait partie de ARCHIVO HISTÓRICO

              Carta de Inés de Santa María, representante de la Gerencia Fernando Santa María, dirigido al encargado de la hacienda, Leonidas Egoavil; le comunicó sobre el permiso dirigido al Ministerio de Fomento para criar una vicuña, la alambrada de fierro que se debe colocar en los linderos con Carhuacayán, entre otros asuntos.

              Sans titre
              PE AGN 06.2-G1-AA-HACO-1-1-1-99 · Pièce · 1940-06-02
              Fait partie de ARCHIVO HISTÓRICO

              Carta de Inés de Santa María, representante de la Gerencia Fernando Santa María, dirigido al encargado de la hacienda, Leonidas Egoavil; le comunicó sobre la remesa de paquetes de mantequilla, materiales para la escuela, la revista argentina "La Chacra", las planillas, los víveres para los operarios, entre otros asuntos.

              Sans titre
              PE AGN 06.2-G1-AA-HACO-1-1-1-103 · Pièce · 1940-06-16
              Fait partie de ARCHIVO HISTÓRICO

              Carta de Inés de Santa María, representante de la Gerencia Fernando Santa María, dirigido al encargado de la hacienda, Leonidas Egoavil; le comunicó sobre la muestra del carbón y el empadre de las borregas.

              Sans titre
              Materiales de construcción
              PE AGN 06.2-G1-AA-HACO-1-1-1-104 · Pièce · 1940-06-20
              Fait partie de ARCHIVO HISTÓRICO

              Carta de Inés de Santa María, representante de la Gerencia Fernando Santa María, dirigido al encargado de la hacienda, Leonidas Egoavil; le comunicó sobre los materiales para la obra de albañilería.

              Sans titre
              PE AGN 06.2-G1-AA-HACO-1-1-1-109 · Pièce · 1940-07-04
              Fait partie de ARCHIVO HISTÓRICO

              Carta de Inés de Santa María, representante de la Gerencia Fernando Santa María, dirigido al encargado de la hacienda, Leonidas Egoavil; le comunicó sobre la venta de veinte de vacas, los paquetes de mantequilla, dos fardos de coca para los operarios, entre otros asuntos.

              Sans titre
              PE AGN 06.2-G1-AA-HACO-1-1-1-113 · Pièce · 1940-07-18
              Fait partie de ARCHIVO HISTÓRICO

              Carta de Inés de Santa María, representante de la Gerencia Fernando Santa María, dirigido al encargado de la hacienda, Leonidas Egoavil; le comunicó sobre los paquetes de mantequilla, materiales para la hacienda, entre otros asuntos.

              Sans titre
              PE AGN 06.2-G1-AA-HACO-1-1-1-117 · Pièce · 1940-07-25
              Fait partie de ARCHIVO HISTÓRICO

              Carta de Fernando Santa María dirigido a su esposa, Inés de Santa María; le pregunta si ha recibido su carta anterior, si va a regresar a su casa, también, le comunicó sobre el envío de los periódicos a la hacienda.

              Sans titre