Miraflores

[T]Taxonomy[/T]

[T]Code[/T]

[T]Scope note(s)[/T]

[T]Source note(s)[/T]

[T]Display note(s)[/T]

[T]Hierarchical terms[/T]

Miraflores

[T]Equivalent terms[/T]

Miraflores

[T]Associated terms[/T]

Miraflores

[T]1726 Archival description results for Miraflores[/T]

[T]1726 results directly related[/T] [T]Exclude narrower terms[/T]

Remesa de 10 paquetes de mantequilla, la remesa de 06 coladores, de 06 repuesto de cedazoz y 01 harnero, la adquisición de gasolina para el material eléctrico

Carta de Inés de Santa María, representante de la Gerencia Fernando Santa María, dirigido al encargado de la hacienda, Leonidas Egoavil; le comunicó sobre la remesa de 10 paquetes de mantequilla, la remesa de 06 coladores, de 06 repuesto de cedazoz y 01 harnero, la adquisición de gasolina para el material eléctrico, entre otros asuntos.

Archivo Agrario

El pago de los trabajadores, la indemnización por tiempo de servicio a Miguel Huertas, el recojo de las pieles de carneros

Carta de Inés de Santa María, representante de la Gerencia Fernando Santa María, dirigido al encargado de la hacienda, Leonidas Egoavil; le comunicó sobre el pago a los trabajadores, la indemnización por tiempo de servicio a Miguel Huertas, el recojo de las pieles de carneros, entre otros asuntos.

Archivo Agrario

Venta y envío de objetos

Carta de Inés de Santa María, representante de la Gerencia Fernando Santa María, dirigido al encargado de la hacienda, Leonidas Egoavil; le solicitó los datos para la venta del ganado y, también, le comunicó sobre el envío de la máquina desnatadora, los paquetes de mantequilla y otros.

Archivo Agrario

Encomienda y medicamentos para el ganado

Carta de Inés de Santa María, representante de la Gerencia Fernando Santa María, dirigido al encargado de la hacienda, Leonidas Egoavil; le comunicó que ha enviado a Casapalca 02 cajones de medicamentos para bañar a los animales; y de 2.000 cajas y 2.000 papeles para empaquetar la mantequilla. Asimismo, le informó de la compra del maíz; sobre las vacas y de la trasquila de los carneros capones.

Archivo Agrario

Envío de encomienda

Carta de Inés de Santa María, representante de la Gerencia Fernando Santa María, dirigido al encargado de la hacienda, Leonidas Egoavil; le comunicó que ha enviado pomitos de tinta, 10 estampillas y los periódicos; asimismo, le informó sobre el viaje de su hijo Polo y de las cajones de mantequilla.

Archivo Agrario

Pagos de los empleados y la acta

Carta de Inés de Santa María, representante de la Gerencia Fernando Santa María, dirigido al encargado de la hacienda, Leonidas Egoavil; le comunicó sobre los pagos a los empleados, la nueva acta con la comunidad de Yantac, el conteo del ganado vacuno, entre otros asuntos.

Archivo Agrario

Venta de mantequilla y la delimitación de terrenos

Carta de Inés de Santa María, representante de la Gerencia Fernando Santa María, dirigido al encargado de la hacienda, Leonidas Egoavil; le comunicó sobre la venta de mantequilla y de la delimitación de los terrenos de Conocancha y Yantac.

Archivo Agrario

Dos fardos de coca

Carta de Inés de Santa María, representante de la Gerencia Fernando Santa María, dirigido al encargado de la hacienda, Leonidas Egoavil; le comunicó sobre los dos fardos de coca, la queja de malos manejos en la hacienda, entre otros asuntos.

Archivo Agrario

Invasión de los pobladores de Yantac

Carta de Inés de Santa María, representante de la Gerencia Fernando Santa María, dirigido al encargado de la hacienda, Leonidas Egoavil; le comunicó sobre los paquetes de mantequilla y de la invasión de los pobladores de Yantac a los pastos de Conocancha.

Archivo Agrario

[T]Results 131 to 140 of 1726[/T]