Junín

[T]Taxonomy[/T]

[T]Code[/T]

[T]Scope note(s)[/T]

[T]Source note(s)[/T]

[T]Display note(s)[/T]

[T]Hierarchical terms[/T]

Junín

[T]Equivalent terms[/T]

Junín

[T]Associated terms[/T]

Junín

[T]897 Archival description results for Junín[/T]

[T]897 results directly related[/T] [T]Exclude narrower terms[/T]

Indemnización de empleado y la venta de borregas

Carta de Inés de Santa María, representante de la Gerencia Fernando Santa María, dirigido al encargado de la hacienda, Leonidas Egoavil; le comunicó sobre la indemnización del empleado Capcha, la venta de borregas, entre otros asuntos.

Archivo Agrario

Viaje de Polo, pago de los trabajadores e impuestos, el papel impermeable para la mantequilla y la revista ilustrada

Carta de Inés de Santa María, representante de la Gerencia Fernando Santa María, dirigido al encargado de la hacienda, Leonidas Egoavil; le comunicó sobre el viaje de su hijo Polo, el pago de los trabajadores, el papel impermeable para la mantequilla, la revista ilustrada, el pago de los impuestos, entre otros asuntos.

Archivo Agrario

Viaje de la señora Inés, los pagos, la compra de vinos y aguardientes

Carta de Inés de Santa María, representante de la Gerencia Fernando Santa María, dirigido al encargado de la hacienda, Leonidas Egoavil, le comunicó sobre el viaje de la señora Inés, el pago de los trabajadores, del ingeniero Raúl Santa María, la compra de vinos y aguardientes, entre otros asuntos.

Archivo Agrario

Llegada de Polo con Carlos Tinoco, el abono de a su cuenta

Carta de Inés de Santa María, representante de la Gerencia Fernando Santa María, dirigido al encargado de la hacienda, Leonidas Egoavil, le comunicó que ha llegado su hijo Polo con Carlos Tinoco y trajó treinta paquetes de mantequilla; asimismo, le informó sobre el abono a su cuenta y de la guía de remisión de los artículos comprados.

Archivo Agrario

Paquetes de mantequilla, el libro de planillas, el abono, la compra de 10 galones de alquitrán

Carta de Inés de Santa María, representante de la Gerencia Fernando Santa María, dirigido al encargado de la hacienda, Leonidas Egoavil, le comunicó sobre el empleado N. Córdoba, los paquetes de mantequilla, el libro de planillas, el abono a Leonidas Egoavil, la compra de 10 galones de alquitrán, entre otros asuntos.

Archivo Agrario

Dinero, las facturas, la venta de novillos, la encomienda, el pago del impuesto, dos fardos de coca

Carta de Inés de Santa María, representante de la Gerencia Fernando Santa María, dirigido al encargado de la hacienda, Leonidas Egoavil, le comunicó que su hijo Polo le ha entregado el dinero; también, le informó sobre las facturas, la venta de novillos, la encomienda, el pago del impuesto, dos fardos de coca, entre otros asuntos.

Archivo Agrario

Factura de los dos fardos de coca, el pago de la patente de Conocancha, la venta de los carneros, el deceso de E. Martin, la salud de la maestra Elsa Figueroa

Carta de Inés de Santa María, representante de la Gerencia Fernando Santa María, dirigido al encargado de la hacienda, Leonidas Egoavil, le comunicó sobre los carneros corriedale, la factura de los dos fardos de coca, el pago de la patente de Conocancha, la venta de los carneros, el deceso de E. Martin, la salud de la maestra Elsa Figueroa, entre otros asuntos.

Archivo Agrario

Remisión de los carneros, la venta de los carneros, los pagos a los trabajadores, la devolución del libro de planillas, la remisión de las herramientas

Carta de Inés de Santa María, representante de la Gerencia Fernando Santa María, dirigido al encargado de la hacienda, Leonidas Egoavil, le comunicó sobre la remisión de los carneros corriedale, la venta de los carneros, los pagos a los trabajadores, la devolución del libro de planillas, la remisión de las herramientas, entre otros asuntos. Incluye un pase de transito del Jefe Veterinario del Departamento de Sanidad Animal dirigido al señor Fernando Santa María.

Archivo Agrario

[T]Results 781 to 790 of 897[/T]