Junín

Elements area

Taxonomy

Code

Scope note(s)

    Source note(s)

      Display note(s)

        Hierarchical terms

        Junín

          Equivalent terms

          Junín

            Associated terms

            Junín

              897 Archival description results for Junín

              897 results directly related Exclude narrower terms
              Titulación y linderos
              PE AGN 06.2-G1-AA-HACO-1-1-1-25 · Item · 1939-08-06
              Part of ARCHIVO HISTÓRICO

              Carta de Inés de Santa María, representante de la Gerencia Fernando Santa María, dirigido al encargado de la hacienda, Leonidas Egoavil; le comunicó sobre la titulación de la hacienda y de los linderos entre Conocancha y Carhuacayán.

              Untitled
              PE AGN 06.2-G1-AA-HACO-1-1-1-30 · Item · 1939-08-31
              Part of ARCHIVO HISTÓRICO

              Carta de Inés de Santa María, representante de la Gerencia Fernando Santa María, dirigido al encargado de la hacienda, Leonidas Egoavil; le comunicó sobre los 200 paquetes de mantequilla, el pago de los empleados, entre otros asuntos.

              Untitled
              PE AGN 06.2-G1-AA-HACO-1-1-1-43 · Item · 1939-10-12
              Part of ARCHIVO HISTÓRICO

              Carta de Inés de Santa María, representante de la Gerencia Fernando Santa María, dirigido al encargado de la hacienda, Leonidas Egoavil; le comunicó sobre el envío de los paquetes de mantequilla, de la venta de lana y del envío de las maderas a Casapalca.

              Untitled
              Venta de maíz
              PE AGN 06.2-G1-AA-HACO-1-1-1-53 · Item · 1939-11-26
              Part of ARCHIVO HISTÓRICO

              Carta de Inés de Santa María, representante de la Gerencia Fernando Santa María, dirigido al encargado de la hacienda, Leonidas Egoavil; le comunicó sobre la venta de maíz, de la delimitación de los terrenos de Conocancha y Yantac, dos fardos de coca, entre otros asuntos.

              Untitled
              Envío de la encomienda
              PE AGN 06.2-G1-AA-HACO-1-1-1-57 · Item · 1939-12-14
              Part of ARCHIVO HISTÓRICO

              Carta de Inés de Santa María, representante de la Gerencia Fernando Santa María, dirigido al encargado de la hacienda, Leonidas Egoavil; le comunicó que envió paquetes de mantequilla y el cajón con medicinas; entre otros asuntos.

              Untitled
              Situación de linderos
              PE AGN 06.2-G1-AA-HACO-1-1-1-58 · Item · 1939-12-14
              Part of ARCHIVO HISTÓRICO

              Carta de Inés de Santa María, representante de la Gerencia Fernando Santa María, dirigido al encargado de la hacienda, Leonidas Egoavil; le comunicó sobre la situación de linderos entre Huancamachay y el río Casacancha, la intromisión de los pobladores de Yantac en los pastos; la gratificación para los trabajadores, entre otros asuntos.

              Untitled
              PE AGN 06.2-G1-AA-HACO-1-1-1-60 · Item · 1939-12-24
              Part of ARCHIVO HISTÓRICO

              Carta de Inés de Santa María, representante de la Gerencia Fernando Santa María, dirigido al encargado de la hacienda, Leonidas Egoavil; le comunicó sobre el trabajo de la delimitación con Yantac, la venta de carnero, los saludos a los trabajadores por fiestas de fin de año, entre otros.

              Untitled
              PE AGN 06.2-G1-AA-HACO-1-1-1-64 · Item · 1940-01-14
              Part of ARCHIVO HISTÓRICO

              Carta de Inés de Santa María, representante de la Gerencia Fernando Santa María, dirigido al encargado de la hacienda, Leonidas Egoavil; le comunicó sobre el envío de los paquetes de mantequilla, de la delimitación de los pastos de Conocancha y de la comunidad de Yantac; entre otros asuntos.

              Untitled
              Paquetes de mantequilla
              PE AGN 06.2-G1-AA-HACO-1-1-1-65 · Item · 1940-01-18
              Part of ARCHIVO HISTÓRICO

              Carta de Inés de Santa María, representante de la Gerencia Fernando Santa María, dirigido al encargado de la hacienda, Leonidas Egoavil; le comunicó sobre los paquetes de mantequilla y que se haga cargo de la hacienda al regreso de su viaje.

              Untitled