Junín

[T]Taxonomy[/T]

[T]Code[/T]

[T]Scope note(s)[/T]

[T]Source note(s)[/T]

[T]Display note(s)[/T]

[T]Hierarchical terms[/T]

Junín

[T]Equivalent terms[/T]

Junín

[T]Associated terms[/T]

Junín

[T]897 Archival description results for Junín[/T]

[T]897 results directly related[/T] [T]Exclude narrower terms[/T]

Facturas y la huelga

Carta de Inés de Santa María, representante de la Gerencia Fernando Santa María, dirigido al encargado de la hacienda, Leonidas Egoavil, le comunicó sobre las copias de las facturas y la huelga de los operarios de los ómnibus.

Archivo Agrario

Ventas de ganados, la remesa del vino y aguardiente, las facturas

Carta de Inés de Santa María, representante de la Gerencia Fernando Santa María, dirigido al encargado de la hacienda, Leonidas Egoavil, le comunicó sobre las ventas de ganados, la remesa del vino y aguardiente, las facturas, entre otros asuntos.

Archivo Agrario

Venta de ganados, ventas de mantequilla, los pagos

Carta de Inés de Santa María, representante de la Gerencia Fernando Santa María, dirigido al encargado de la hacienda, Leonidas Egoavil, le comunicó sobre la venta de ganados, ventas de mantequilla, los pagos, entre otros asuntos.

Archivo Agrario

Pagos y las facturas

Carta de Inés de Santa María, representante de la Gerencia Fernando Santa María, dirigido al encargado de la hacienda, Leonidas Egoavil, le comunicó sobre los pagos de los hermanos Tinoco y a su hermano, las copias de las facturas de los artículos adquiridos, entre otros asuntos.

Archivo Agrario

Seguro social, las facturas, el pago de los pastores, el pago de la patente de Conocancha

Carta de Inés de Santa María, representante de la Gerencia Fernando Santa María, dirigido al encargado de la hacienda, Leonidas Egoavil, le comunicó sobre el seguro social, las copias de las facturas, el pago de los pastores, el pago de la patente de Conocancha, el telefonema, entre otros asuntos.

Archivo Agrario

Fardos de lana, sacos de cemento, la mantequilla

Carta de Nicolás Rakigjija dirigido a Fernando Santa María comunicándole que ha recibido de su chofer Tinoco veintiocho fardos de lana y con el mismo chofer le remite veintiséis piezas de madera, diez sacos de cemento. Asimismo, le solicitó que le envíe mantequilla y que componga el dinamo.

Archivo Agrario

Adquisición de la balanza

Carta de Inés de Santa María, representante de la Gerencia Fernando Santa María, dirigido al encargado de la hacienda, Leonidas Egoavil, le comunicó sobre la adquisición de la balanza.

Archivo Agrario

Encomienda, los diez cilindros de garrapaticida, la factura

Carta de Inés de Santa María, representante de la Gerencia Fernando Santa María, dirigido al encargado de la hacienda, Leonidas Egoavil, le comunicó sobre la encomienda, los diez cilindros de garrapaticida, la copia de la factura y, también, le solicitó que le envíe con su hijo Polo diez paquetes de mantequilla.

Archivo Agrario

Fardos de lana y la factura de la harina

Carta de Inés de Santa María, representante de la Gerencia Fernando Santa María, dirigido al encargado de la hacienda, Leonidas Egoavil, le comunicó sobre la llegada de los noventa y seis fardos de lana y la factura de la harina comprada.

Archivo Agrario

[T]Results 521 to 530 of 897[/T]