Mostrando 4 resultados

Descripción archivística
Alexandra Anderson
Imprimir vista previa Ver :

4 resultados con objetos digitales Muestra los resultados con objetos digitales

Carta

  • PE AGN 06.2-G3-CO-AP-1-1-25
  • Unidad documental simple
  • 2029-01-09
  • Parte deARCHIVO HISTÓRICO

Carta de Alexandra [Kocsis] Anderson, traductora, a Angélica Palma, comentándole que ya tiene casi terminada la traducción al inglés de su libro Tiempos de la Patria Vieja, y le pide el visto bueno sobre la traducción del título. Además, le solicita la remisión de una copia de sus obras Por senda propia y Uno de tantos, los cuales cree que podrían llegar a ser "best seller".

Angélica Palma

Carta

  • PE AGN 06.2-G3-CO-AP-1-1-27
  • Unidad documental simple
  • 2029-10-04
  • Parte deARCHIVO HISTÓRICO

Carta de Alexandra [Kocsis] Anderson, traductora, a Angélica Palma, comunicándole el envío del resto de capítulos de su obra sobre Ayacucho traducidos al inglés, con el resumen histórico y el apéndice; y de tres copias de cartas dirigidas a Grant, a la International Art Center y a Logsmans Green and Co. para su publicación. (Documento en idioma inglés)

Angélica Palma

Carta

  • PE AGN 06.2-G3-CO-AP-1-1-26
  • Unidad documental simple
  • 2029-01-31
  • Parte deARCHIVO HISTÓRICO

Carta de Alexandra [Kocsis] Anderson, traductora, a Angélica Palma, comunicándole el envío de los tres primeros capítulos de su obra Tiempos de la Patria Vieja, traducidos al inglés.

Angélica Palma

Carta

  • PE AGN 06.2-G3-CO-AP-1-1-28
  • Unidad documental simple
  • 2029-12-09
  • Parte deARCHIVO HISTÓRICO

Carta de Alexandra [Kocsis] Anderson, traductora, a Angélica Palma, comentándole que Alexander P. Moore, embajador en Perú, no ha respondido su carta donde le pide apoyo para conseguir un editor; y que Atlantic Monthly Co. de Boston informará dentro de un mes sobre el manuscrito. Asimismo, que Grant no le ha respondido ni una sola carta. (Documento en idioma inglés)

Angélica Palma